一、开篇引言
屈原的《离骚》,是中国古典文学的瑰宝,是浪漫主义文学的源头。对于高一学生而言,学习《离骚》,不仅能够提高古文素养,领略古代文学的魅力,更能从中汲取精神力量,涵养自身情怀。本文将带你走进《离骚》的诗意世界,了解其原文及翻译。
二、原文与翻译
1.开端(节选)
帝高阳之苗裔兮,朕皇考曰伯庸。
摄提贞于孟陬兮,惟庚寅吾以降。
翻译:
我是高阳氏的后裔,我的父亲名叫伯庸。
春天伊始,万物复苏,我庚寅日降生。
2.追忆先祖(节选)
帝子降兮北渚,目眇眇兮愁予。
吾名兮灵均,字余曰正则。
翻译:
帝子来到北渚,他目光深邃使我忧虑。
我的名号叫灵均,字号为正则。
3.遭受谗言(节选)
羿淫游以畋猎兮,遂疏离而不见。
左徙至湘,吾心甚悲,
民莫不我知兮,又何怀乎故都?
翻译:
羿沉迷于游猎,便逐渐疏远我,不见我的面。
我被贬谪到湘水旁,心中无比悲愤。
百姓没有不了解我的,我又何必留恋旧都呢?
4.自述志向(节选)
吾不能变心以从俗兮,故将愁苦而终身。
伏清白以死直兮,固前圣之所厚。
翻译:
我无法改变自己的志向随波逐流,所以将带着忧愁度过一生。
保持清白耿直而死,这是古代圣贤所推崇的。
5.幻游仙境(节选)
吾令丰隆乘云兮,求宓妃之所在。
解吾缨兮纫哀愁,纫秋兰以为佩。
翻译:
我派丰隆驾着云,寻找宓妃的踪迹。
我解下头巾系上忧愁,系上秋兰作为佩饰。
6.结尾(节选)
乱曰:已矣哉!国无人兮,吾将从彭咸之所居。
翻译:
唉!算了!国家没有明主,我将前往彭咸所居住的地方。
三、主题思想
《离骚》是一首自传体长诗,表达了屈原的爱国情怀、忠君之志、以及对黑暗政治的控诉。全诗以“帝高阳之苗裔兮”开头,“乱曰:已矣哉!国无人兮,吾将从彭咸之所居”结尾,结构完整,波澜起伏。
屈原的《离骚》,是中华民族文化瑰宝,它不仅是一部文学佳作,更是一部思想史和精神史的教科书。学习《离骚》,可以帮助我们了解中国古代文学,增强文化自信,砥砺品格,涵养情操,在传承中发展,在创新中发扬国学精粹。
发表评论