《长相思》是唐代诗人李白的代表作之一,是一首抒发相思之情的经典古诗。下面为大家带来《长相思》注音版,方便大家理解和诵读。
1. 注音版:
长相思
[cháng xiāng sī]
在长安
[zài cháng ān]
忆 ???? ???? ???? ???? ???? ???? 长安
[yì cháng ān]
卿卿
[qīng qīng]
如 梦
[rú mèng]
长相思
[cháng xiāng sī]
忆 ???? ???? ???? ???? ???? 长安
[yì cháng ān]
月上海堂
[yuè shàng hái táng]
红药当年
[hóng yào dāng nián]
轻解
[qīng jiě]
轻解
[qīng jiě]
短 相思
[duǎn xiāng sī]
无 计 相消
[wú jì xiāng xiāo]
万 种 相思
[wàn zhǒng xiāng sī]
莫 相思
[mò xiāng sī]
莫 相思
[mò xiāng sī]
相思
[xiāng sī]
苦
[kǔ]
长
[cháng]
相思
[xiāng sī]
死
[sǐ]
2. 原文赏析:
全诗以「长相思」三字开篇,点明诗中主题。诗人身处长安,思念故乡,故人,便写下了这首诗。
「忆长安」一句中,「忆」字饱含着对故乡的深切思念。而「卿卿」一句中,「卿卿」指的是诗人所思念的人,表达了诗人对心爱之人的深情。
「月上海棠」句描绘了一幅月光下的海棠图,渲染了一种凄美的气氛。而「红药当年」则回忆了与心爱之人相处的时光,令人倍感思念。
「轻解」两句是对前面相思之情的进一步渲染和描写。「短相思」指短时间的分离,「万种相思」则表示各种各样的思念之情。
「莫相思」两句是诗人强忍着思念,劝慰自己不要再想念了。但是「苦长」两句却表明了相思之情的难以忍受和对生离死别的恐惧。
整首诗感情真挚,语言凄美,充分表达了诗人对故乡和心爱之人的思念之情。
3. 韵律之美:
《长相思》一诗采用五言绝句的格律,押仄声韵,音韵和谐,朗朗上口。全诗在平仄变化上也十分讲究,使得诗歌具有自然的抑扬顿挫感,读来韵味十足。
4. 艺术手法:
诗中运用了多种艺术手法,如比喻、双关、反问等,让诗歌意境深远,情感表达更加细腻。例如,「月上海棠」句中,海棠花喻指美人,营造了一种凄美而浪漫的氛围。
5. 影响深远:
《长相思》一诗历经千年而不衰,是古代爱情诗中的经典之作。其清丽的语言和真挚的情感流传至今,仍为后人广泛传诵和喜爱。
发表评论