1. 殊瓦洛夫:一个俄语名字
老舍原名舒庆春,但鲜为人知的是,他在莫斯科求学期间曾有一个俄语名字——шувалов(舒瓦洛夫)。这个名字源于他在莫斯科外语大学就读时,俄语老师尼古拉·安德烈耶维奇·史密洛夫随口给他起的一个昵称。
据老舍自己的回忆,他刚到莫斯科时,俄语水平很差,在课堂上经常出糗。史密洛夫老师为了逗他开心,就给他起了这个名字,意思是“傻瓜”或者“老糊涂”。起初,老舍对此颇为反感,但随着时间的推移,他逐渐习惯了这个名字,甚至开始觉得它别具一格。
2. 从舒瓦洛夫到老舍
1924年,老舍学成回国,他并未沿用在莫斯科的俄语名字,而是重新取了一个充满中国传统文化气息的名字——老舍。
对于“老舍”这个名字的由来,有几种说法。一种说法是,取自《左传》中“国之老,老舍是也”一句,寓意着作者对故乡的眷恋和自谦。另一种说法是,取自“劳舍”,代表着作者勤劳、节俭的生活态度。还有一种说法是,取自“崂舍”,寄托着作者对家乡风光的无限热爱。
3. 不同的名字,相同的真我
无论是以俄语名字шувалов,还是以中文名字老舍示人,舒庆春始终都秉持着自己对文学的热爱和对民族的深情。他的作品中既有对社会现实的深刻反思,又有对传统文化的传承与弘扬。
шувалов这个俄语名字,是他求学期间的印记,承载着他在异国求索的青春记忆。而老舍这个中文名字,则是他回国后的选择,寄托着他对中国文学的满腔热忱。
4. 老舍与世界
老舍的作品不仅在中国广受欢迎,也翻译成多种语言,在世界各地产生了深远的影响。他曾被提名诺贝尔文学奖,并担任过国际笔会副会长等职务。
通过他的作品,世界各地的读者得以了解中国文化和中国人民的生活,促进了中外文化的交流与理解。老舍的名字,也因此成为中国文学在世界舞台上的闪亮名片。
5. 结语:从名字到文学巨匠
从俄语名字шувалов到中文名字老舍,舒庆春经历了一段从异国求学到回国成名的文学之旅。而不管是哪个名字,都代表着他对文学的不懈追求和对民族的深厚感情。今天,老舍的名字已成为中国文学史上的一座丰碑,他的作品将继续激励和感动一代又一代的读者。
发表评论