一、浣溪沙·李璟原文及注音
玉枕纱厨半夜凉,
^yù zhěn shā chú bàn yè liáng^
分明见、玉有啼痕,
^fén míng jiàn, yù yǒu tí hén^
焦桐隔叶送秋声。
^jiāo tóng gé yè sòng qiū shēng^
月瘦风清露华冷,
^yuè shòu fēng qīng lù huá lěng^
桂花愁锁西窗屏,
^guì huā chóu suǒ xī chuāng píng^
不眠因怕夜初长。
^bù mián yīn pà yè chū zhǎng^
二、浣溪沙·李璟词义解释
1. 玉枕纱厨半夜凉
^yù zhěn shā chú bàn yè liáng^
玉枕:用玉制的枕头。
纱厨:用纱幕围成的帐子。
此句描写作者在半夜时分,躺在玉枕和纱幕围成的帐子里,感到阵阵凉意。
2. 分明见、玉有啼痕
^fén míng jiàn, yù yǒu tí hén^
分明见:看得很清楚。
玉有啼痕:玉石上好像留下了啼哭的泪痕。
此句比喻作者的心情十分悲凉,连玉石上都仿佛留下了他伤心的泪痕。
3. 焦桐隔叶送秋声
^jiāo tóng gé yè sòng qiū shēng^
焦桐:烤焦的梧桐木,比喻心头的忧愁。
隔叶:穿过树叶。
此句描写作者在秋夜里听到梧桐叶被风吹动发出的声音,就像他心中忧愁的叹息声一样,从树叶间传过来。
4. 月瘦风清露华冷
^yuè shòu fēng qīng lù huá lěng^
月瘦:月亮瘦弱无光。
风清:风势清劲。
露华冷:露水寒冷。
此句描写秋夜的景色:月亮暗淡,风声清冷,露珠冰冷。
5. 桂花愁锁西窗屏
^guì huā chóu suǒ xī chuāng píng^
桂花愁:桂花散发着浓郁的香气,却让人感到凄凉。
愁锁:忧愁就像锁一样,锁住西窗。
此句描写作者在秋夜里看到窗外盛开的桂花,却感受到桂花的香气中蕴含着深深的忧愁,好像把西窗都锁住了。
6. 不眠因怕夜初长
^bù mián yīn pà yè chū zhǎng^
不眠:不能入睡。
因怕:因为害怕。
夜初长:夜晚刚刚开始,显得漫长。
此句描写作者因为害怕漫长的秋夜而无法入眠,心中充满着忧愁和孤独。
三、浣溪沙·李璟赏析
李璟的《浣溪沙》是一首著名的秋词,通过对秋夜凄凉景象的描绘,抒发了作者内心的悲愁和孤独之情。全词语言清丽婉约,意境深远,充分体现了李璟深厚的文学功底和细腻的情感表达能力。
在词的上阕,作者通过一系列感官意象,勾勒出一幅凄冷的秋夜图:玉枕纱厨半夜凉,分明见、玉有啼痕,焦桐隔叶送秋声。凉意、泪痕和秋声,共同营造出一种凄凉沉寂的氛围,衬托出作者内心的悲凉。
在下阕,作者继续通过桂花愁锁西窗屏,不眠因怕夜初长两个意象,表达自己无法排解的忧愁和思念。桂花的香气让人感到凄凉,西窗就像被忧愁锁住一样,而漫长的秋夜更让人难以忍受。
整首词通过对秋夜景象的描绘,将作者内心的愁绪和孤独之情表现得淋漓尽致。词中蕴含着丰富的意象和深远的意境,耐人寻味,令人回味无穷。
四、浣溪沙·李璟背景简介
《浣溪沙》是南唐后主李璟所作的一首词。李璟是南唐的最后一位皇帝,南唐灭亡后,李璟被俘入宋,郁郁而终。这首词作于李璟被俘入宋后的晚年,表达了他对失去故国和离散亲人的深切悲痛之情。
五、浣溪沙·李璟艺术特色
1. 意象鲜明:玉枕、纱厨、玉、焦桐、桂花、西窗、夜等意象鲜明生动,共同营造出凄凉沉寂的秋夜氛围。
2. 语言清丽:全词语言清丽婉约,用词准确精炼,富有表现力。
3. 意境深远:词中蕴含着丰富的意象和深远的意境,耐人寻味,给人以丰富的想象空间。
发表评论